terça-feira, 7 de agosto de 2007

Amor em Dinamarquês - Learn Danish Now! It's easy!!


As palavras são o nosso vento, tanto estão a nosso favor, como contra nós.




O Amor, parece-me um bom princípio.


Vejamos, para aqueles que acreditam em amor à primeira vista ( caso contrário arranjem outra explicação pois o meu cérebro ainda está fatigado de tanta estimulação) pensem na seguinte situação:


"Estão a andar pela rua e de alguma forma são levados para o aeroporto e embarcados num avião direito a Copenhaga. E, explosivamente apaixonam-se pela primeira pessoa dinamarquesa que vêem ( sim, pode ser a hospedeira ou o piloto). Como lhe explicar a situação?


Está certo que muitos deles falam bem inglês, mas já que há tanto interesse em conhecer novas línguas porque não experimetar o dinamarquês? Ora bem , aqui vai:




Amo-te; em linguagem escrita: "Jeg elsker dig"; em fonética melkiana: "Iai elsca dai"




Depois há o grande problema, será que o amor é mútuo? Também tenho solução:


Amas-me de verdade?; em linguagem escrita: "Jeg elsker du mon vierkler mej?"; em fonética melkiana: "Iai elsca du mon viecle mai?"




E então caso a resposta seja positiva suponho que a alegria afluirá às cordas vocais, altura correcta para expulsar um decidido: Eu sou Boss.


Em linguagem escrita: "Jeg er cheffen"; em fonética melkiana:"iai eh chefn"




Por esta altura, expecialmente se se tiverem expressado na rua correndo em círculos, tentando voar, ocasionalmente dando bicadas no chão de tanta alegria, e usarem a modo da crista capilar poderão ouvir qualquer coisa como: "Qiuline!"


Em Portugês: "Galinha!"; em linguagem escrita: "Culine"




Mas não se irão importar pois estarão "hiugue" com o vosso mais recente amor.


Em Português: neste contexto, qualquer coisa como acarinhar; em linguagem escrita: "Hygge"




A propósito, talvez seja bom relembrar as boas maneiras, "Tac", em fonética melkiana, em linguagem escrita: "Tak"; e em Português "Obrigado". "De nada" também não é complicado digam "Sel tac", ou escrevam "Sel tak". E o mais básico dos básicos "Sim" e "Não" respectivamente "Ja" e "Nej", ou em fonética melkiana: "Iá" e "Nai".

1 comentário:

Keren disse...

Nossa muito bom este Blog, O meu amor (namora) é danish e eu sou braileira e gostei d+ assim poderei falar coisas reais em Dinamarquês com ele hehe poste mais coisas para que eu possa aprender, cansei de falar somente em inglês! hehe

Jeg Savner Dig, Jeg vil Kysse Dig
kisses :°)